Translate

sabato 12 marzo 2011

Takashi Paolo Nagai e l'atomica a Nagasaki

"ポール永井は、それが属する。慈悲は、他の人と、神は、敵対的な自然との連合を達成するために、恐ろしい悲劇を介して、可能にするものであり、高貴な人々に大きな敬意と愛の感情を私にに触発されそれは平和と共有の方向に人間と精神的な進歩のための踏み台になるんだ...それは勇気と自信が...長崎の鐘を読む時間"(リチャードFenizia、思考)...する必要がありますが住んでいる偉大な連帯この時間内に物理的にする、精神的に日本人に近い

Nessun commento: